-
1 kąt
kąt [kɔnt] m\kąt widzenia ( przen) Gesichtspunkt mobserwować kogoś/coś \kątem oka jdn/etw aus den Augenwinkeln beobachtenchodzić z \kąta w \kąt im Zimmer auf und ab gehenpostawić dziecko do \kąta das Kind in die Schandecke stellen, das Kind muss in die Eckegadać po \kątach ( przen) jdm übel nachreden, jdn ins Gerede bringenprzetrząsać \kąty ( przen) jede Ecke durchsuchenwłasny \kąt eigene vier Wändemieszkać u kogoś \kątem bei jdm eine Schlafstelle haben4) ( pot) -
2 kąt
kąt pokoju Zimmerecke f;własny kąt die eigenen vier Wände;chodzić z kąta w kąt (im Zimmer) auf und ab gehen; mit sich nichts anzufangen wissen;przeszukać wszystkie kąty das ganze Haus auf den Kopf stellen;zapadły kąt gottverlassenes Nest n;pod ostrym kątem im spitzen Winkel;kątem oka aus dem Augenwinkel;stać w kącie (zur Strafe) in der Ecke stehen;kąt prosty MAT rechter Winkel m -
3 ką|t
m 1. Mat. angle- kąt prosty/ostry right/acute angle- kąt rozwarty/półpełny obtuse/straight angle- kąt wypukły/wklęsły salient/re-entrant angle- kąt dwuścienny/bryłowy dihedral/solid angle- kąty naprzemianległe/wierzchołkowe alternate/apex angles- kąt padania/odbicia glancing/reflection angle- kąt graniczny critical angle- kąt widzenia angle (of sight)2. (oka, ust) corner, angle- obserwował ją kątem oka he was watching her out of the corner of his eye3. (między ścianami) corner- biegać/chodzić z kąta w kąt to walk back and forth- rzucić/cisnać coś w kąt to throw sth away- zaszyć się w kąt to lie low- zajrzeć w każdy kąt to look into every nook and cranny- gadać/szeptać po kątach to spread rumours- płakać po kątach to snivel in corners- postawić kogoś do kąta to put sb in a. to send sb to the corner- stać w kącie to stand in a corner4. pot. (mieszkanie) digs pl- wycierać cudze/obce kąty not to have a place of ones own- mieszkać kątem to be put up (u kogoś by sb)- mieć swój kąt to have one’s own place5. pot. (miejscowość) spot- odwiedzić stare kąty to revisit old haunts■ cztery kąty pot. digs pl- cztery kąty a piec piąty four bare walls- robić coś pod kątem czegoś to do sth paying special attention to sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ką|t
См. также в других словарях:
z kąta w kąt — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bez celu, bezmyślnie, denerwując się, nie wiedząc, co począć (zwykle z czasownikami oznaczającymi chodzenie) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chodzić, łazić z kąta w kąt. Czekając na żonę chodził z kąta w kąt … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chodzić — 1. Chodząca cnota, cnotliwość, dobroć, powaga, uczciwość itp. «o człowieku godnym, dobrym, rozsądnym, uczciwym itp.»: Moja teściowa, kobieta niezwykle energiczna i uczynna, uchodzi we wsi (...) za chodzącą dobroć. PorD 5/1999. 2. Chodząca kronika … Słownik frazeologiczny
kąt — m IV, D. a, Ms. kącie; lm M. y 1. «część płaszczyzny ograniczona przez dwie półproste wychodzące z jednego punktu» ∆ Kąt prosty «kąt, którego ramiona są prostopadłe do siebie, mający 90°» ∆ fiz. Kąt graniczny «kąt padania, przy którym kąt… … Słownik języka polskiego
kąt — 1. Chodzić, pot. łazić, tłuc się z kąta w kąt «chodzić bez celu w jakimś pomieszczeniu, zwykle na skutek zdenerwowania, niepokoju lub znudzenia, nie mogąc sobie znaleźć miejsca»: Marudził po domu, łaził z kąta w kąt, w południe dopiero wyszedł na … Słownik frazeologiczny
łazić — ndk VIa, łażę, łazićzisz, łaź, łazićził 1. «chodzić wolno, ciężko, niezgrabnie, wlec się; czasem potocznie z odcieniem pospolitości: chodzić» Łaził z kąta w kąt. ◊ posp. Łazić za kimś, za czymś «starać się o czyjeś względy; zabiegać o coś» 2.… … Słownik języka polskiego
wędrować — ndk IV, wędrowaćruję, wędrowaćrujesz, wędrowaćruj, wędrowaćował 1. «odbywać wędrówkę pieszo lub używając środków lokomocji; chodzić, jeździć, podróżować» Wędrować pieszo, piechotą a. na piechotę. Wędrować autostopem. Wędrować samochodem. Wędrować … Słownik języka polskiego
pętać — ndk I, pętaćam, pętaćasz, pętaćają, pętaćaj, pętaćał, pętaćany 1. «zakładać pęta na przednie nogi koni, bydła, itp.» 2. «pozbawiać swobody ruchów, wiązać, krępować» Wąska suknia pętała jej nogi. pętać się 1. «pętać, krępować, wiązać siebie albo… … Słownik języka polskiego
wałęsać się — ndk I, wałęsać sięam się, wałęsać sięasz się, wałęsać sięają się, wałęsać sięaj się, wałęsać sięał się «chodzić bezczynnie, bez celu z miejsca na miejsce; włóczyć się» Wałęsać się po ulicach. Wałęsać się z kąta w kąt. Wałęsać się po nocy … Słownik języka polskiego
plątać się — I – poplątać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łączyć się, zbijać się; motać się, splątywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nitki się plączą przy haftowaniu. Poplątała mi się włóczka. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
snuć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o nitkach: wyciągać się z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nici snuły się z brzegu materiału. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się powoli i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wałęsać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wałęsać sięam się, wałęsać sięa się, wałęsać sięają się {{/stl 8}}{{stl 7}} chodzić bez celu, wybierając drogę w sposób przypadkowy, włóczyć się, snuć się, spacerować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wałęsać się po mieście … Langenscheidt Polski wyjaśnień